John Schmid
Der John Schmid (* 1949) wuhnt in Berlin, Ohio, un hot drei CDs mit pennsilfaanisch-deitsche Schticker gepublisht. Sell iss, was er g'schriwwe hot iwwer sich selwer in Vol. 10 (2006), No. 1 vun Hiwwe wie Driwwe:
"Baut zehe Yaahre zerick hawwich der Keith un die Karleen Brintzenoff gheert singe in Deitsch do in Berlin (OH). Ich hab ihre Lied, ”Meedli, witt du heire?” guud gegliche, un ich hab’s glannt un gschtaert singe in mei Concerts.
Ich bin en Saenger in die do Gebiete, un die Leit henn des deitsche Lied aardich guud gegliche. Gwehnlich hot mei glee Meedli, Katie, mich gholfe singe ('s sinn zwee Schticker in die do Lied, der Vater, un sei Meedli). Allegebott hot mei Fraa, Lydia, gholfe, un alsemol hawwich die Meedli ihre Schtick vum Lied selwert gsunge.
Uscht baut alle Mol, ass ich faddich waar am Singe, ebber iss nuffkumme zu mich un hot gfroogt, ”Hoscht du meh deitsche Lieder?” Well, ich hab kenn meh ghatt, awwer ich hab gschwind annri glannt, so wie ”Schloof, Bobbli Schloof”, ”Der Gas Machine” un ieven, ”Schnitzelbank.” Ich hab baut zwelf vun die do Lieder zamme geduh; alte Deitsche Volkslieder un deel christliche Lieder un ieven en paar Lieder vun die Amisch Gmee, un ich hab en Recording gmacht, ”In Dutch.” Sell Ding is aardich guud iwwer gange, un no henn die Leit gschtaert froge, ”Hoscht eenich meh deitsche Recordings? So, ich hab noch eener gmacht, ”In Dutch, again.”
Verleicht sett ich auslege, ass ich wuhn in die greescht Amish Community in die Welt. Uscht baut halb vun die Leit in Holmes County (Ohio) schwetze deitsch. Mei Doktor, mei Lawyer, mei Zahndoktor, mei Auwedoktor, mei Taxmann kenne all deitsch schwetze. In die Restaurants do rum, die Schproch iss deitsch. Ieven die ”Hochleit” (Leit, ass net deitsch schwetze kenne) griesse dich mit, ”Wie gehts?” odder, ”Wie bischt?” Verleicht dihr kennt aa imagin-e, wie en deitsche Recording deet iwwer gehe do rum. Un nau, selle Recording iss aa bekannt in viel amische Gebiete in annri Schteets.
Naach die erscht CD hawwich Leit gheert saage, ”Mei Grememm hot sell Lied gsunge,” odder, ”Mei Daadi hot sell gsunge.” Deel Leit henn mich gsaagt mit Auwewasser in ihre Auwe, ”Ich hab sell Lied net gheert, sitter ass ich yung waar.” Es guckt wie des CD hot guudi Memories zerick gebracht fer deel Leit. Deel Leit henn mich gsaagt, ass fer der erscht Mol, ihre Kinner welle deitsch lanne un schwetze. Deel vun die yungi Leit sinn die Mudderschprooch am verliere. Sie meene, ass 's iss uscht net ”kiel” fer deitsch schwetze. Viel Eldre henn mich gedankt fer helfe, ass ihre Kinner welle nau deitsch schwetze.
Die zwee deitsche CDs henn viel Diere uffgmacht fer mich. Ich hab gsunge an die Pennsylvanisch Deitsch Society of Northern Indiana un aa die ”Schwetzerei” vun die Pennsylvania German Society” von Elmira (Ontario, Canada). Ich hab baut en Dutzend Recordings in Englisch gmacht, awwer deel Leit do henn seilewes net gheert vun mich bis selle verruckte deitsche CD iss auskumme.
Graad nau, ass ich des schreib, hawwich aarick viel Banquets fer Grischtdaag. Des gebt mich en guude Chance, die Gedichte ”Die Nacht eb Grishdaag” saawe. Sell geht immer guud iwwer do rum. 'S iss aa en guude Zeit fer ”Schtille Nacht” singe.
Mei regular Arwet iss singe un breddiche in die Gfangnisse (Bressends) do in Ohio. Ich waar gaar net schur, ass ich sett ebbes record-e in die Mudderschprooch. Record-e iss aardich deier; un deitsch iss en Dialect, ass net zu grooss iss (net aarick viel Leit schwetze deitsch), un halwer vun die Leit, ass noch deitsch schwetze kenne do rum, sinn Amische un sinn net supposed CDs oder Tapes kaafe odder abheiche!
Awwer ich hab’s enihau geduh, un ich hab meh vun selle Dinger verkaaft ass enni vun mei annri Recordings! Ich bin so froh, ass ich hab sell Ding gmacht, un ich bin froh, ass ich kann deitsch schwetze. Eens vun die Deerli, ass es hot uffgmacht iss der Privilege fer ebbes schreiwe in "Hiwwe wie Driwwe"!"